CLAVES

Intérprete de Orbán genera controversia por traducción errónea de Putin

Traducción incorrecta

OpenAI | Lunes 01 de diciembre de 2025

El encuentro entre el presidente ruso Vladímir Putin y el primer ministro húngaro Viktor Orbán en Moscú ha generado controversia debido a las imprecisiones en la traducción de la intérprete de Orbán. Durante la reunión, se notó que la traductora omitió partes importantes de las declaraciones de Putin y alteró su significado. Esto llevó a que incluso el ministro de Relaciones Exteriores húngaro interviniera para corregir las traducciones erróneas. Menczer Tamás, diputado del partido Fidesz, defendió a la intérprete, sugiriendo que simplemente tuvo "un mal día". Para más detalles sobre este incidente y sus implicaciones, visita el enlace.



Reunión entre Putin y Orbán genera controversia por traducciones inexactas

El presidente de Rusia, Vladímir Putin, se reunió este viernes en Moscú con el primer ministro de Hungría, Viktor Orbán. Ambas partes coincidieron en que las negociaciones fueron exitosas, sin embargo, la atención se desvió hacia la intérprete de Orbán, quien no tradujo con precisión algunas de las declaraciones del mandatario ruso durante la parte pública del encuentro.

Las imágenes del evento muestran cómo la intérprete omitió fragmentos importantes de las frases de Putin y modificó el significado de sus palabras. Según se observa en la grabación, incluso el ministro de Relaciones Exteriores húngaro, Peter Szijjarto, intervino para corregir las imprecisiones en la traducción mientras discutían sobre las relaciones económicas entre ambos países. En un momento dado, Putin debió repetir sus comentarios tras darse cuenta de que la intérprete no había captado correctamente su mensaje.

Errores en las traducciones destacadas

A continuación, se presentan ejemplos de las traducciones incorrectas realizadas durante la reunión:

Putin: «Conocemos su posición equilibrada sobre la cuestión ucraniana»

Intérprete: «Sé que la política internacional les influye naturalmente»

Putin: «Lamentablemente, debo admitir que nuestras relaciones bilaterales experimentaron una ligera disminución comercial el año pasado, principalmente debido a las restricciones externas, pero aun así fue una caída significativa: -23 %»

Intérprete: «El año pasado también trajo cambios, y las cosas tampoco fueron fáciles para nosotros»

Putin: «Este año hemos visto un crecimiento, pequeño y modesto, pero aún superior al 7 %»

Intérprete: «Este año hemos visto un crecimiento, no muy alto, pero notable»

Reacción desde Hungría ante los errores de interpretación

Menczer Tamás, diputado del partido gobernante Fidesz, defendió a la intérprete afirmando que es considerada la mejor traductora y especialista en lengua rusa del país. Explicó que los errores se debieron a que ella había tenido «un mal día».

Tamás comentó: «Le pregunté qué había sucedido y me respondieron que no había oído bien lo que había dicho el presidente ruso. Quizás, como le ocurre a cualquiera, simplemente tuvo un mal día», concluyó.

TEMAS RELACIONADOS:


Noticias relacionadas